Im Bereich der technischen Fachübersetzungen bearbeite ich

  • Betriebsanleitungen
  • Gebrauchsanweisungen
  • Handbücher
  • Qualitätsmanagementhandbücher
  • Produktkataloge

und viele andere technische Fachtexte.

Aufgrund meiner langjährigen Tätigkeit in der IT verfüge ich über breit angelegte Fachkenntnisse in den Bereichen Programmierung, Datenbanken, Systemverwaltung, Netzwerke, Windows, Linux, GIS, ERP, PPS usw.

Ich arbeite mit den gängigen Übersetzertools wie Wordfast und Swordfish (unter Linux). Bei Nutzung dieser Werkzeuge ist es im Allgemeinen möglich das ursprüngliche Layout des Ausgangstextes vollständig beizubehalten. Die Tools erstellen sogenannte „Translation Memories“ ™, nämlich eine Datenbank, welche die Sätze oder Wörter der Ausgangssprache so wie während des Übersetzungsvorgangs eingegebenen Übersetzungen in die Zielsprache enthält. Eine konsequente Nutzung dieser Werkzeuge gewährleistet, dass Fachbegriffe durchgängig einheitlich verwendet werden. Sie stehen als Grundlage für weitere Übersetzungen jederzeit zur Verfügung.